Worldwide Directory Home Books Festivals Traveling Puppeteer Festival of Charleville Informations
Email

OK, leaving my country, I would like to go to this city.
But how many (direct) flights exist ?


OK, dejando mi país, quisiera ir a esta ciudad.
Pero, cuantos vuelos (directos) existen ?

To find all informations about the trains around the world, and to consult the timeshedules.


Todas las informaciones sobre los trenes en el mundo y, sobretodos, los horarios.

By Plane, no more expensive if we buy the passage in the right place.


Por avíon, Soló, hay que comprar su billete en el bueno lugar.

By Bus ?, much cheaper, much longer; and you see the world !!


Por Autocar ?, más barato, más largo y se ve el paisaje !!

In every plane, some seats are better (more space for the legs, etc .....)
So, it's usefull to study the seatmap and to book the right seat.


En cada avion, algunos sillones estan mejores (más espacio para las piernas, etc ....)
Pues, queda util estudiar la mapa de los sillones y reservar el bueno sillon.

Where to sleep ?: Hotels, Inns, Youth Hostels, Bed & Breakfast.


Dónde dormir ?: Hoteles, Posadas, Albergues Juveniles.

B&P UNIMA is a hosting network for the members of UNIMA
All people interested by puppetry can host.
Only the members of UNIMA can be hosted.


B&P UNIMA es una red de hospedaje para los miembros de la UNIMA
Todas las personas interesadas por el títere pueden alojar.
Solos los miembros de la UNIMA pueden ser alojados.

How many Dollars to get 100 pesos, How many Baths para 50 Slotys?


Cuánto Euros voy a conseguir contra 200 Dolares, Cuánto Pesos para comprar 25 Dirhams ?

GSM, 3G, 4G; what type of mobile phone is working and I need in the country where I am going ?


GSM, 3G, 4G; que tipo de cellular funciona y me necesita en el pais dónde me voy ?

Now, What time is it in London, Seattle, Paris ?


Ahora, que hora es en Madrid, Buenos Aires, Mexico ?

What is the phone number of Betty in New York and Paul's one in Paris ?


Cual es el número de teléfono de Claudia en Buenos Aires o el de Paco en Madrid ?

All the material (puppets, lighting, etc....) to send to the other side of the world, quickly and without problems ?.


Todo el material a despachar al cabo del mundo, rapidó y sín problemas ?

The Cybercafés, where to drink surfing or writing to the friends.


Los Cybercafés, dónde hay cosas que beber y computadores para charlar con los amigos.

A Free Email and a address during the trip to get news from the family and the friends.


Un Email gratuito, una dirección para no dejar sin noticías del país, de la familía y de los amigos.

Yellow fever, Cholera, Malaria; Don't worry! But, before, check the health informations.


Paludismo, Fiebre amarilla, Viruelas; Tener miedo sirve para nada, comprobar antes de irse, es mejor.

Electrical tension, model of the plugs ?; little detail, big problem !!


Tensión eléctrica, forma de las enchufes ?; pequeño detalle, importante problema !!

A cash dispenser (ATM) in Los Angeles or Roma ?


Un distribuidor de billetes en Montevideo o en Amsterdam ?

Send & Receive Money where you need, where you want.


Mandar & Recibir Dinero dónde y cuando quieres.

If you need a basic information about the country, the city where you will arrive.


Si le necesita una informacion basica sobre el país, la ciudad de su llegada.

In fact, how many miles, kilometers there are between these two cities ?


En facto, cuantos milas, kilometros hay entre estas dos ciudades ?

Ok, I will arrive in Terminal B1 and I have to take other flight in Terminal C3; but, I don't know this airport  !


Ok, llegare en el Terminal C4 y tengo que tomar otro vuelo en el Terminal A2; pero no conozco este aeropuerto !

Delayed flight , long layover, stuck in an airport....
Some advices about how, where to sleep in Airport …


Vuelo retrasado, larga escala, atrapado en un aeropuerto....
Algunos consejos sobre como, donde dormir en Aeropuerto.…

Ok, we need a Visa, but where is the Embassy to apply ?


OK, se necesita un Visa , pero donde está la Embajada para hacer la petición ?

European Health Insurance Card (E.H.I.C)

La Tarjeta Sanitaria Europea (T.S.E)

La Carte Européenne d'Assurance Maladie (C.E.A.M)


The European Health Insurance Card is a free card that gives you access to medically necessary, state-provided healthcare during a temporary stay in any of the 28 EU countries, Iceland, Lichtenstein, Norway and Switzerland, under the same conditions and at the same cost (free in some countries) as people insured in that country.


Cards are issued by your National health insurance provider.



La Tarjeta Sanitaria Europea es una tarjeta gratuita que permite acceder a la atención sanitaria púlica, necesaria por motivos médicos, durante una estancia temporal en cualquiera de los 28 Estados miembros de la UE, además de Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza, en las mismas condiciones y al mismo coste (la asistencia es gratuita en algunos países) que las personas aseguradas en este país.


Las tarjetas son emitidas por las Oficinas de la seguridad social de su país.



La Carte Europénne d'Assurance Maladie est une carte gratuite qui vous permet de bénéficier des soins de santé publics dont vous auriez besoin lors d’un séjour temporaire dans l’un des 28 États membres de l'UE, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse, selon les mêmes conditions et au même tarif (gratuit dans certains pays) que les personnes assurés dans ce pays.


Les cartes sont délivrées par les Services d'assurance maladie de votre pays.



O Cartão Europeu de Seguro de Doença é um cartão gratuito que lhe garante o acesso aos cuidados de saúde de que possa necessitar durante uma estadia temporária em qualquer um dos 28 países da UE, bem como na Islândia, no Listenstaine, na Noruega e na Suíça, nas mesmas condições e ao mesmo custo (em alguns países, gratuitamente) que as pessoas cobertas pelo sistema de saúde público do país onde se encontra.


Os cartões são emitidos pelas autoridades nacionais competentes.

Traveling Puppeteer

Dear Puppeteer,

What do you need when you have to go to show, your works, in other country, other continent ?


To buy the cheapest plane, train or bus passage and to know the time schedule, to choose the best seat in the plane, to get informations about the airport of arrival. To look after a good hotel, and to get some advices from other travellers about it, to know the exchange rate of the money, the hour in this country if you have to call somebody there and the phone number of all those persons you will meet.

To know the electrical tension , the form or the model of the plugs.

To verify if your mobile phone is working on the local GSM frequencies.

To contact a freight transport company for the transportation of all your material.


And the vaccinations, and the Visa ?. Don't forget that each country has its own sanitary and administrative requirements. So, what is the address of the Embassy where to apply ?


Without portable computer, troubles with the plugs; where to find a Cybercafé with computers to stay connected with your family, your company. (Before, perhaps, you have to get a free Email, if you can't use your "official" address from other computers).


Of Course, you have a credit card to pay the main expenses, but if you need some banknotes, you will have to look after a cash dispenser (VISA, Mastercard) or a Western Union's Agent.

During all your journeys, you have been learning to speak many languages, but if you arrive in a more exotic country, how to say “Hello, how are you ?” or “Please, could tell me where is the station ?”.


Check if the weather will be nice in the place where you will be in some days.


In fact, how many miles, kilometres there are between these two cities ?, how is the airport where I have a stopover, the terminals are close or far ?


If you search some basic informations, you can download, in pdf format the Free Arrival Guides.


Last information; if you are member of UNIMA (Union Internationale de la Marionnette), you can take part of the BED & PUPPETS UNIMA, world social travel and hosting network, stimulating the international exchange between UNIMA members during Congress and other events.


So, I will try to give you all informations I think helpful to prepare a good journey.

It's easy to understand: If you can prepare your travel as I do; I will be happy !


F. G

(Of course, If you have best address or information, particularly about what you find in your own country, I am waiting your Email to put it here)

Important for (only) the European Traveling Puppeteers

Trenes en España

     Trains en France

Eurostar

(Paris/Brussels - London)

Thalys

(Paris - Brussels - Amsterdam)

The Man in Seat Sixty-One....

RailFanEurope.net

Ebookers.com

eDreams

Skyscanner

Oneworld

Flightmapper.net

Eurolines (Europe)

Greyhound (U.S.A)

Seatguru.com

Seatmaestro.com

All-Hotels.com

Booking.com

Hotelsearch.com

(España)

Escapade

(Español)

Bed & Breakfast

Europeanhostels.com

(Sleep cheap in Europe)

Hostels.com

(The Worldwide Directory of Hostels)

Universal Currency Converter

Rubicon's Currency Converter

Mobileworldlive.com

The Worldclock

Time.is

Infobel.com

Freightworld.com

Cybercafes.com

Gmail.com

Other - Otros

IEC - World plugs

Worldstandards.eu - Plugs & Sockets

Arrival Guides

MapCrow Travel Distance Calculator

A-Z Airports

Sleeping in Airports

Embassy Finder

FixBus (Europe)


Querido Titiritero,

Que te falta cuando, para presentar tu espectáculo, tienes que viajar a otro país o a otro continente ?


Comprar billete de avión, tren o autocar lo más barato y saber a que hora sale, elegir el mejor sillón en el avión, tener informaciones sobre el aeropuerto de llegada, buscar un buen hotel y conseguir algunos consejos de otros viajeros sobre el, saber cuánto vale la moneda, donde vas a quedar, que hora sera en aquel país cuando tengas que llamar a alguien y cual puede ser el número de teléfono de todas esas personas que vas a encontrar.

Conocer tensión eléctrica, saber de que forma o tipo son los enchufes.

Comprobar si su celular funciona sobre las frecuencias GSM locales.

Contactar una empresa de transporte para el material.



Y vacunaciones, y el Visa ?. No olvides que cada país tiene sus propios requisitos sanitarios y administrativos. Pues, cual es la dirección de la Embajada donde hacer la petición?


Sin ordenador portal por problema con los enchufes ソdonde hallar un Cybercafé con computadoras para estar en contacto con tu familia, tu compañía ? (Antes, quizás tendrá que abrir un Email gratuito para el viaje, si no puedes conectarte a tu dirección "oficial" desde otras computadoras).


Claro, sales con una tarjeta de crédito para pagar muchas cosas, pero si te falta dinero en efectivo, tendrás que buscar un distribuidor de billetes (VISA, Mastercard) o un Agente de Western Union.

Hablando muchas lenguas, no tendrás dificultades para entenderte con todos, pero si llegas a un lugar un poco más exótico, tendrás que saber como decir "Hola, que tal ?" y "Por favor, donde está la estación".


Comprobar si el tiempo quedara lindo en el lugar donde estarás dentro de poco días.


En definitivo, cuantos milas, kilómetros hay entre estas dos ciudades ?, como es el aeropuerto donde tengo una parada, los terminales están cercas o lejos ?


Si te necesita una información básica, puedes tele-cargar, en formato pdf, los Arrival Guides (guías de llegada).


Última información si eres miembro de UNIMA (Union Internacional de la Marioneta), puedes tomar parte del BED & PUPPETS UNIMA, red social y de hospedaje mundial, estimulando el intercambio internacional entre miembros de UNIMA durante Congresos y otros eventos.


A continuación trataré darte todas las informaciones que pienso que serán les para planear tu viaje.

Si puedes preparar tu estancia como yo suelo hacerlo, me sentiré muy satisfecho!


F.G

(Por supuesto, si tienes mejores direcciones o informaciones, sobretodo acerca de lo que se ofrece en tu propio país, te agradeceré que me envía un Email para agregarlas aquí)

Don’t forget to have a neckpillow, in order to sleep better in the plane !


No olvida de tener un neckpillow afin de dormir bien en el avión !!

You don’t speak any foreign lenguage.

So, try to find a GePalemo or similar !


No hablas ningún idioma extranjero.

Pues, trata de encontrar un GePalemo o similar !

Don’t forget your medical treatment.

It’s not so easy to find, once arrived !


No olvida su tratamiento.

No es siempre facíl encontrar una vez llegado !